H ανάπτυξη της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας μέσα στις συμβατικές σχολικές τάξεις

Περιεχόμενα

Ασπασία Χατζηδάκη

Aναπληρώτρια Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Κρήτης

Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

Πτυχιούχος Τμήματος Φιλολογίας Α.Π.Θ, Μaster of Arts in Theoretical Linguistics από το University of Reading, Hνωμένο Bασίλειο, και Ph.D. από το Vrije Universiteit Brussel του Βελγίου με υποτροφία του Ι.Κ.Υ. Αναπληρώτρια Καθηγήτρια του Παιδαγωγικού Τμήματος Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Κρήτης με γνωστικό αντικείμενο «Κοινωνιογλωσσολογικές διαστάσεις της διγλωσσίας και Διδακτική της Ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας». Έχει συμμετάσχει στην παραγωγή εκπαιδευτικού υλικού για το επίπεδο γλωσσομάθειας Β2 του ΚΕΠΑ για νεαρούς μαθητές της Ελληνικής στο εξωτερικό (συμβατική και ηλεκτρονική μάθηση) στο πλαίσιο των προγραμμάτων ΕΠΕΑΕΚ/ ΕΣΠΑ «Παιδεία Ομογενών» (2002-2008) και «Ελληνόγλωσση διαπολιτισμική πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση στη διασπορά» (2011-2014), και είναι Επιστημονικά Υπεύθυνη του τελευταίου. Ασχολείται επίσης με έρευνες και δημοσιεύσεις στο χώρο της εκπαίδευσης γλωσσικών μειονοτήτων και των φαινομένων γλωσσικής επαφής.

pdf

Περίληψη

Οι γλωσσικές ανάγκες των μαθητών από διαφορετικό γλωσσικό και πολιτισμικό υπόβαθρο που φοιτούν στα ελληνικά σχολεία συχνά δεν εκτιμώνται σωστά από τους εκπαιδευτικούς, καθώς οι τελευταίοι θεωρούν την επιφανειακή επικοινωνιακή ευχέρεια των μαθητών ως δείκτη της συνολικής γλωσσικής επάρκειάς τους. Ωστόσο, η εκμάθηση και η χρήση της δεύτερης γλώσσας για τέτοιους μαθητές είναι πολύ πιο σύνθετη από ό,τι συνεπάγεται αυτή η προσέγγιση. Όλοι οι μαθητές, είτε μονόγλωσσοι είτε δίγλωσσοι, καλούνται να χρησιμοποιούν τη γλώσσα ως εργαλείο σκέψης και μάθησης. Αυτές οι χρήσεις της γλώσσας υποστηρίζονται από την ακαδημαϊκή γλωσσική ικανότητα, η οποία χρειάζεται πολλά χρόνια για να αναπτυχθεί πλήρως, ειδικά στην περίπτωση των δίγλωσσων μαθητών (Cummins 1999, 2000 & 2003).
Σε αυτό το κείμενο παρουσιάζουμε όψεις του θεωρητικού μοντέλου του Jim Cummins με στόχο να βοηθήσουμε εκπαιδευτικούς στις συμβατικές σχολικές τάξεις να φροντίσουν για την ανάπτυξη της ακαδημαϊκής γλωσσικής ικανότητας των δίγλωσσων μαθητών τους. Η εφαρμογή του θεωρητικού πλαισίου παρουσιάζεται με διάφορες τεχνικές και στρατηγικές, αντλώντας παραδείγματα από τα εγχειρίδια του Δημοτικού σχολείου.

Λέξεις κλειδιά: δίγλωσσοι μαθητές, ελληνική ως δεύτερη γλώσσα, ακαδημαϊκή γλωσσική ικανότητα, πλαισιακή στήριξη, γνωσιακές απαιτήσεις

Abstract

Students from a different linguistic and cultural background at Greek schools are often misjudged as to their linguistic needs, since teachers consider their surface communicative fluency as an index of their overall linguistic competence. However, the learning and use of a second language for such students is much more challenging that such a view entails. All students, bilingual or not, have to use language as an instrument of thought and learning. Such uses of language are supported by academic language proficiency, which requires many years in order to develop fully, especially in the case of bilingual students (Cummins 1999, 2000 & 2003).

In this paper, we present aspects of Jim Cummins' theoretical framework with a view to helping teachers in mainstream classrooms provide for the development of their bilingual students' academic language proficiency. The model is discussed with emphasis on the proposed teaching strategies and techniques, and examples are offered, drawn from Greek Primary school textbooks.

Keywords: bilingual students, greek as a second language, academic language proficiency, contextual support, cognitive demands